Repository logo
Andean Publishing ↗
New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Autor "Condori Mamani, Emma"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 2 of 2
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type: Item ,
    Tourist inventory cards tranlation of La Paz departament- Bolivia
    (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2011) Condori Mamani, Emma
    This Guided Work project report will describe the process, procedures, and results done during our translation work at the FACTUMX S.R.L. Consultancy. The work was completed over six months in order to obtain the Licenciatura Degree. The purpose of this work was to contribute with the translation from Spanish into English of tourist inventory cards, which have information about the tourist attractions of La Paz Department. The FACTUMX S.R.L. Consultancy developed the tourist inventory cards in Spanish for the project Tourist Inventory and Diffusion Multimedia System of La Paz Department. However, they needed to have them translated into English. So, our objective in this Guided Work project was to translate the texts to apply and practice our translation skills learned at Mayor San Andres University’s Linguistics and Languages Department. This report describes and explains the process of the Guided Work project in five chapters. The first chapter describes the background of this project, and the needs of the FACTUMX S.R.L. Consultancy. The second chapter explains the justification and objectives of this work, and also overviews the theoretical framework by addressing different translation issues. The third chapter describes the methodology applied in the translation. There is a description of the sequence of activities and achievements of this work. The fourth chapter aims to depict the results and conclusions of this work. And the fifth chapter offers suggestions based on our experiences throughout this work.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item type: Item ,
    Tourist inventory cards translation of La Paz departament- Bolivia
    (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2011) Condori Mamani, Emma; Flores Cuentas, Willma
    The guided work projet report will describe the process, procedures, and results done during our translation work at the Factumx S.R.L. Consultancy. The work was completed over six months in order to obtain the licenciatura Defree. The purpose of this work was to contribute with thetranslation from spanish into english of tourist inventory cards, which have information about the tourist attractions of La Paz departament.

Andean Library © 2026 · Andean Publishing

  • Accessibility settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback