Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi

dc.contributor.authorCarole Guidicelli
dc.coverage.spatialBolivia
dc.date.accessioned2026-03-22T16:56:19Z
dc.date.available2026-03-22T16:56:19Z
dc.date.issued2008
dc.description.abstractIn his 1987 staging of Shakespeare’s Merchant of Venice at the Théâtre National de l’Odéon in Paris, Luca Ronconi adopted structuralist principles and thus highlighted the shifts of meaning between love and money, thanks to an original choice and direction of the actors on the one hand, and to the use of implements and machines (winch, hoist, counterweight, scales, glass kiln, weaving loom) linked to the trade and industry of Venice, on the other. Within the spirit of the Renaissance these machines were a meaningful addition to the operation of the Italian stage: by cutting and segmenting the scenic image thanks to the positioning of the curtains and frames, Luca Ronconi thus constructs the spectators’ point of focus on the play.
dc.identifier.doi10.4000/lisa.413
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.4000/lisa.413
dc.identifier.urihttps://andeanlibrary.org/handle/123456789/61205
dc.language.isofr
dc.publisherUniversité de Caen. Maison de la recherche en sciences humaines
dc.relation.ispartofRevue LISA / LISA e-journal
dc.sourceUniversité Sorbonne Nouvelle
dc.subjectArt
dc.subjectHumanities
dc.subjectThe Renaissance
dc.subjectArt history
dc.subjectVisual arts
dc.subjectCartography
dc.titleLes tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi
dc.typearticle

Files