JOHN MURRA Y LAS TALEGAS DE ISLUGA

dc.contributor.authorVerónica Cereceda
dc.coverage.spatialBolivia
dc.date.accessioned2026-03-22T16:40:31Z
dc.date.available2026-03-22T16:40:31Z
dc.date.issued2010
dc.descriptionCitaciones: 2
dc.description.abstractCuando recibf la sugerencia de la Direction del numero de Chungara, dedicado a la memoria de John Murra, de incluir en esta publication una version castellana de Semiologfa de los textiles andinos: las talegas de Isluga, me sentf muy conmovida, pero, al mismo tiempo, con gran pudor. <;,Por que seria este texto, tan antiguo ya, un homenaje a John? Recorde, sin embargo, de inmediato, la relation directa que el tuvo con este artfculo y me inundo un profundo agradecimiento, sintiendo vivamente todo lo que le debo. En los anos setenta realizamos un largo trabajo de campo, con mi esposo Gabriel Martinez, en el ayllu Isluga. Estaba ya interesada en los disenos de los textiles, pero, al mismo tiempo, una cierta reticencia me impedfa dar forma a los datos que iba obteniendo al observar tantos tejidos y conversar con las tejedoras. <^C6mo dar cuenta de la relation que formas y colores establecfan con otros significados de la cultura? Los estudios andinos no estaban, por ese entonces, muy desarrollados en Chile y menos sobre un tema tan preciso como el diseno de unas simples bolsas de almacenaje. La information era fuerte, sin embargo, y me decidf a procesarla. El primer manuscrito recibio el estfmulo de dos grandes amigos: Tristan Piatt, que incluso redacto una resena, y Jorge Hidalgo, que me comunico su entusiasmo desde Arica. Ellos me sugirieron que se lo enviase a John Murra. Con John nos habfamos conocido en 1973, en el Primer Congreso del Hombre Andino realizado entre Arica e Iquique, muy poco antes del golpe de estado en Chile. Desde entonces, nos escri biamos de vez en cuando. Cuando publico Las etnocategorfas de un khipu estatal me envio una nota breve, como acostumbraba muchas veces. Su pregunta era <,por que, en el khipu de los senores de Jatun Xauxa, las cuerdas anotaban inmediatamente despues de los seres vivos (personas y ganado), a los tejidos dados en tributo? Los tejidos antes que el mafz, antes que las papas. Mi respuesta fue, tres anos despues, el texto de las talegas. Y recibf otra nota breve: |De modo que las talegas son, tam bien, animales!, es decir, son seres vivo. Y desde entonces, John decidio el destino de ese texto: no solo lo publico en el numero de Annates que dirigio junto a Nathan Wachtel, en 1978, sino que quiso hacer directamente el la traduction del frances al
dc.identifier.doi10.4067/s0717-73562010000100022
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.4067/s0717-73562010000100022
dc.identifier.urihttps://andeanlibrary.org/handle/123456789/59636
dc.language.isoes
dc.publisherUniversity of Tarapacá
dc.relation.ispartofChungara
dc.sourceFundación para el Desarrollo de la Ecología
dc.subjectHumanities
dc.subjectArt
dc.titleJOHN MURRA Y LAS TALEGAS DE ISLUGA
dc.typearticle

Files