Hacia la construcción de una historia del libro escolar en Chile (1843-1879). Traducción, apropiación, adaptación, imitación y producción propia

dc.contributor.authorRaquel Soaje de Elías
dc.contributor.authorManuel Fernández
dc.coverage.spatialBolivia
dc.date.accessioned2026-03-22T19:10:19Z
dc.date.available2026-03-22T19:10:19Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractLa década de 1840 marcó para Chile un antes y un después en el ámbito de la cultura en general y de la educación en particular debido a que en este periodo se inició la consolidación de un orden institucional sustentado en principios de corte liberal, como la fundación de la Universidad de Chile y la Escuela Normal de profesores (1842). En este contexto, se desarrolló la historia del libro escolar como instrumento didáctico impulsado a partir de la política de expansión de la escuela pública en Chile, implementada desde el Estado, como instrumento esencial para “civilizar y moralizar” al nuevo ciudadano republicano. Nuestro estudio apunta, en una primera aproximación, a definir los factores que intervinieron en la creación de dichos manuales, entre los que destacan: el ideario educativo reflejado en ellos, el rol del Consejo Universitario (1842-1879) como órgano de censura, y los autores como agentes de cambio social a través de las diferentes formas de producción escrita escolar que ellos gestaron. Palabras clave: libros de texto-siglo, XIX-Chile-artefactos culturales, "civilizar y moralizar"
dc.identifier.doi10.24908/encounters.v24i0.17043
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.24908/encounters.v24i0.17043
dc.identifier.urihttps://andeanlibrary.org/handle/123456789/74476
dc.language.isoes
dc.publisherQueen's University
dc.relation.ispartofEncounters in Theory and History of Education
dc.sourceUniversidad de Los Andes
dc.subjectAppropriation
dc.subjectImitation
dc.subjectAdaptation (eye)
dc.subjectTranslation (biology)
dc.subjectProduction (economics)
dc.subjectSociology
dc.titleHacia la construcción de una historia del libro escolar en Chile (1843-1879). Traducción, apropiación, adaptación, imitación y producción propia
dc.typearticle

Files