La naturaleza compleja de la investigación en traducción

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Rev. aportes de la comunicación

Abstract

Reconocer la complejidad de los Estudios de Traducción es el punto de partida para una mejor comprensión de los problemas y particularidades que rodean la investigación sobre el traductor y la traducción. El presente artículo explora la naturaleza compleja de la investigación en traducción desde la discusión de su carácter científico, interdisciplinar y multidisciplinar hasta la problemática relacionada con la definición de su objeto de estudio. Consideramos que tomar conciencia de los problemas ontológicos y epistemológicos que se derivan de su ubicación como ciencia social y humana y de la diversidad de enfoques metodológicos que se emplean en su investigación, permitirá mejorar la práctica investigadora de la traducción e ir erradicando estudios que carecen de conclusiones sólidas y que presentan representaciones vagas de la práctica traductora en la que se analiza la traducción como proceso y producto sin tomar en consideración el contexto y la función
Recognizing the complexity of Translation Studies is the starting point for a better understanding of the problems and specific features surrounding research on the translator and translation. This article explores the complex nature of translation research from the analysis of its scientific, inter-disciplinary and multidisciplinary character to the problems related to the definition of its object of study. We believe that an awareness of the ontological and epistemological problems that derive from its status as a social and human science and the diversity of methodological approaches used in its research will allow us to improve translation research practice and to eradicate studies that lack solid conclusions and present vague representations of reality

Description

No. 34

Citation

DOI