Palabra de Pregonero. Icaza revisor de Icaza: el paréntesis como operación de plegado y espacio de gozo en Huasipungo

dc.contributor.authorGuillermo Gomezjurado Quezada
dc.coverage.spatialBolivia
dc.date.accessioned2026-03-24T14:58:39Z
dc.date.available2026-03-24T14:58:39Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractEn este trabajo se realiza una lectura del uso del paréntesis en Huasipungo de Jorge Icaza, notando que su número incrementa en sus diferentes versiones —aquí se comparan la primera, de 1934, y la definitiva de 1960—. La propuesta consiste en pensar al paréntesis como una operación de plegado. Con esta elección, se deja de apreciar en Huasipungo “un estilo continuamente flagelado por paréntesis que frenan en seco la marcha del relato”, como lo formulaba Manuel Corrales, y se opta por ver la novela como una narración tumultuosa que incorpora y envuelve elementos gozosos al relato. También se identifica en el paréntesis un recurso utilizado por Icaza para desplegar frases guasonas con las que caracterizar a algunos personajes.
dc.identifier.doi10.32719/13900102.2022.51.3
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.32719/13900102.2022.51.3
dc.identifier.urihttps://andeanlibrary.org/handle/123456789/100487
dc.language.isoes
dc.relation.ispartofKipus Revista Andina de Letras y Estudios Culturales
dc.sourceUniversidad Andina Simón Bolívar
dc.subjectHumanities
dc.subjectPhilosophy
dc.subjectArt
dc.titlePalabra de Pregonero. Icaza revisor de Icaza: el paréntesis como operación de plegado y espacio de gozo en Huasipungo
dc.typearticle

Files