Parte 5: Identidades. Capítulo 8: La integración de un pueblo en la palabra originaria: restaurando memoria histórica y cultural
| dc.contributor.author | Tchyquy Xieguazinsa Ingativa Neusa | |
| dc.coverage.spatial | Bolivia | |
| dc.date.accessioned | 2026-03-22T21:07:22Z | |
| dc.date.available | 2026-03-22T21:07:22Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.description.abstract | Chogui suamena, cha has suas aga mecuycu ybsunsuca, Chibcha Muysc Muyquiguamox, Chogui guexica caca na Bacatá, Hycha gue na Inga Tchunza Boyacá. He balbuceado en mi lengua ancestral chibcha: Buenos días, amanecí pensando en ustedes, soy habitante de los valles y de las montañas, saludo a los abuelos y abuelas de Bogotá, yo soy venido de Tunja, Boyacá | |
| dc.identifier.doi | 10.15332/dt.inv.2020.00912 | |
| dc.identifier.uri | https://doi.org/10.15332/dt.inv.2020.00912 | |
| dc.identifier.uri | https://andeanlibrary.org/handle/123456789/86062 | |
| dc.language.iso | es | |
| dc.publisher | Universidad Santo Tomás | |
| dc.relation.ispartof | Universidad Santo Tomás eBooks | |
| dc.source | Universidad de Los Andes | |
| dc.subject | Humanities | |
| dc.subject | Geography | |
| dc.subject | Inga | |
| dc.title | Parte 5: Identidades. Capítulo 8: La integración de un pueblo en la palabra originaria: restaurando memoria histórica y cultural | |
| dc.type | book |