Traducción y terminología económica y financiera en la UE (español>inglés/francés/alemán)

dc.contributor.authorJosé María Castellano Martínez
dc.coverage.spatialBolivia
dc.date.accessioned2026-03-22T17:41:22Z
dc.date.available2026-03-22T17:41:22Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractThe economic and financial specialized texts of the European Union context are characterized, among other aspects, by the multilingual fact. This phenomenon, which recognises a total of 24 official languages, requires of the translation and the terminology in order to make it possible. This paper aims to discuss about issues related to the economic and financial framework of the European Union from a theoretical proposal where some of the main economic and financial agents are studied in the Spanish> English, French and German language combination.
dc.identifier.urihttps://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6154032
dc.identifier.urihttps://andeanlibrary.org/handle/123456789/65659
dc.language.isoes
dc.publisherUniversidad Internacional de La Rioja
dc.relation.ispartofDialnet (Universidad de la Rioja)
dc.sourceUniversidad Loyola
dc.subjectGerman
dc.subjectTerminology
dc.subjectEuropean union
dc.subjectContext (archaeology)
dc.subjectOrder (exchange)
dc.subjectPhenomenon
dc.subjectWelfare economics
dc.subjectPolitical science
dc.subjectEconomy
dc.subjectEconomics
dc.titleTraducción y terminología económica y financiera en la UE (español>inglés/francés/alemán)
dc.typearticle

Files