Literatura, traducción y política: Miguel Antonio Caro y su proyecto de construcción de nación

dc.contributor.authorTatiana Bedoya
dc.coverage.spatialBolivia
dc.date.accessioned2026-03-22T15:35:06Z
dc.date.available2026-03-22T15:35:06Z
dc.date.issued2022
dc.descriptionCitaciones: 1
dc.description.abstractParte de la tradición crítica ha tendido a estudiar la obra de Miguel Antonio Caro separando su pensamiento en dos líneas distintas: el político, por un lado, y su tarea como humanista, por otro. El presente artículo se propone analizar su labor de crítico literario y de traductor como parte fundamental de su proyecto político: el de diseñar y consolidar un proyecto de nación colombiana. El objetivo, pues, consiste en evitar la división mencionada, que, como propongo, ha obstaculizado la comprensión de su proyecto de nación como un todo, en el que las discusiones políticas y las reflexiones sobre literatura nacional e incorporación de otras literaturas son esenciales.
dc.identifier.doi10.25100/poligramas.v0i55.11924
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.25100/poligramas.v0i55.11924
dc.identifier.urihttps://andeanlibrary.org/handle/123456789/53220
dc.language.isoes
dc.publisherUniversity of Valle
dc.relation.ispartofPoligramas
dc.sourceUniversidad de Los Andes
dc.subjectHumanities
dc.subjectPhilosophy
dc.titleLiteratura, traducción y política: Miguel Antonio Caro y su proyecto de construcción de nación
dc.typearticle

Files