La resistencia y re-existencia en la poesía indígena de Rufino P’axi (Bolivia) y Wiñay Mallki/Fredy Chikangana (Colombia)

dc.contributor.authorRamiro Huanca Soto
dc.coverage.spatialBolivia
dc.date.accessioned2026-03-22T19:52:32Z
dc.date.available2026-03-22T19:52:32Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractThis article investigates the poetry written in indigenous peoples of Abya Yala. Choose two poems: the first by the Yanakona people of Colombia, Wiñay Mallki, Freddy Chikangana (1964), the second by the poet of the Aymara people of Bolivia, Rufino P'axi, Taypiqala, 1938. Considering the spatial differences, territorial places, from where enunciate, feel and write, it is interesting to read and weave the worlds and poetic knots of their poetic expressions. In this way, it is about overcoming the canonical and hegemonic firmament of poetry that makes poetry produced by indigenous poets invisible. This is how the poems “Hatun sonccopay Quintín Lame pawaymanta / El alto flight de Fredy Chikangana” and “Yarawt’apaxañanakasakipunirakispawa” are analyzed. Poetry to Bartolina Sisa” by Rufino P’axi.
dc.identifier.doi10.15381/escrypensam.v23i49.27229
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.15381/escrypensam.v23i49.27229
dc.identifier.urihttps://andeanlibrary.org/handle/123456789/78643
dc.language.isoes
dc.publisherNational University of San Marcos
dc.relation.ispartofEscritura y Pensamiento
dc.sourceUniversidad Mayor de San Andrés
dc.subjectPoetry
dc.subjectIndigenous
dc.subjectHegemony
dc.subjectArt
dc.subjectLiterature
dc.titleLa resistencia y re-existencia en la poesía indígena de Rufino P’axi (Bolivia) y Wiñay Mallki/Fredy Chikangana (Colombia)
dc.typearticle

Files